1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "When I drive, I think."

"When I drive, I think."

Traduction :Quand je conduis, je réfléchis.

January 25, 2015

55 messages


https://www.duolingo.com/profile/ShadesMiko

Je crois, je pense, c'est du pareil au même !


https://www.duolingo.com/profile/befanina50

Sans doute SkadesMiko, mais il y a un mot pour chaque chose et ici, il s'agit de penser/réfléchir et non de croire (to believe)


https://www.duolingo.com/profile/lagenevoise

Ou comment ne rien apporter au débat... "c'est comme ça parce que je vous le dis" n'est absolument pas une réponse constructive. Un mot peut avoir plusieurs traductions possibles, et sans contexte vous ne pouvez pas affirmer qu'il s'agit d'un sens plutôt qu'un autre. Et pour info, dans certains contextes le mot "croire" se traduit par "to think", quand on exprime un doute plutôt qu'une certitude.


https://www.duolingo.com/profile/josee969350

Savoir marquer la différence...merci


https://www.duolingo.com/profile/Kerjor

Quand je conduis, je pense.


https://www.duolingo.com/profile/victoirejnt

On ne comprend pas ce qui est dit en mode normal.


https://www.duolingo.com/profile/Midnightwards666

Meme comme un anglophone, je n'ai pas entendu son reponse.


https://www.duolingo.com/profile/Alienforever483

Pourquoi roule n'est pas accepté?


https://www.duolingo.com/profile/Ryunos

Je pense qu'on peut considérer que tu roules quand tu es dans une voiture conduite par quelqu'un. Ici, il s'agit de "drive" donc de l'action de "conduire" donc "conduire" est plus correct que "roule".


https://www.duolingo.com/profile/Alienforever483

merci de l'indication! ^^


https://www.duolingo.com/profile/Aline-Caron

depuis 45 ans que je fais de l'anglais et c'est bien la première fois que le mot réfléchis prend la place de: je pense


https://www.duolingo.com/profile/MichelLemoine123

Think = (make mental effort / faire un effort mental) → réfléchir, penser

Exemple : She closed her eyes, trying to think → Elle ferma les yeux, en essayant de penser. / Elle ferma les yeux, en essayant de réfléchir.

Voir la définition de think : https://www.thefreedictionary.com/think


https://www.duolingo.com/profile/Cleagane

Pourquoi "je penses" I think, n est il pas accepté?


https://www.duolingo.com/profile/MichelLemoine123

je pense (sans "s") (tu penses, il pense...)


https://www.duolingo.com/profile/lagenevoise

C'est bien joli de relever les fautes des gens mais vous ne répondez pas à la question. "Je pense" n'est pas accepté non plus donc ce n'est pas une question de conjugaison mais de traduction


https://www.duolingo.com/profile/MichelLemoine123

Bonjour Marie lagenevoise.

En effet, ma réponse est incomplète.

When I drive, I think. / Quand je conduis, je réfléchis.

"Think" peut avoir deux sens différents : Think = (make mental effort / faire un effort mental) → réfléchir, penser. Définition de think : https://www.thefreedictionary.com/think

Ici, la phrase de Duolingo nous fournit un contexte : la conduite automobile → la sécurité routière.

Si on regarde les définitions des verbes "réfléchir" et "penser", on peut voir que seul le verbe "réfléchir" a un sens logique dans le contexte évoqué.

Réfléchir : Concentrer son attention sur quelque chose. Cela invite à réfléchir : cela incite à la prudence.

Penser : Former des idées dans son esprit, avoir une certaine opinion...

C'est donc bien le verbe réfléchir qu'il convient, à mon avis, d'employer dans cette phrase. Et c'est la raison qui fait que Duolingo n'accepte pas le verbe "penser".

Qu'en pensez-vous ?  {:-))


https://www.duolingo.com/profile/filou1963

Ce n'est pas celui qui pense/réfléchit qui conduit. Le contexte ne renseigne en rien sur le verbe qui convient. Le choix de refuser "je pense" est pure subjectivité.


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Personnellement, je pense (c'est le cas de le dire !!!) que si on emploie "penser", il faudrait dire "à quoi", car on pense à quelque chose, ce qui n'est pas le cas de "réfléchir" ici. Mais il me semble tout de même que cela pourrait convenir.


https://www.duolingo.com/profile/goitchi

Pense n'est pas accepter


https://www.duolingo.com/profile/adlen134570

c'est nul m""""!


https://www.duolingo.com/profile/Dome794998

Il faut quand même admettre que c'est une phrase bizarre...


https://www.duolingo.com/profile/elio758916

J ai écris juste. Pourquoi vs m indiquez faut?


https://www.duolingo.com/profile/elio758916

When l drive l think. Ça m indique faut pour la 2eme fois Je ne comprends pas .....


https://www.duolingo.com/profile/jojo968106

Ma reponse est bonne, je ne comprends pas porquoi cela fait plusieurs fois que je recommence


https://www.duolingo.com/profile/elio758916

Ma traduction en anglais est. Vs me l indiquez faux? Pourquoi!


https://www.duolingo.com/profile/elio758916

Ils veulent que l on prenne un abonnement payant. Les cours sont gratuits. MON OEIl


https://www.duolingo.com/profile/AnneCARTIE1

On peut dire aussi "pendant que je conduis" !


https://www.duolingo.com/profile/sourisblanche

très très dangereux de penser à quelque chose d'autre qu'à sa conduite : combien de morts par jour en France ? Duolingo devrait penser à mieux choisir ses phrases !


https://www.duolingo.com/profile/douxmiel

Et vous quand vous conduisez vous ne pensez absolument à rien d'autre que la conduite et exclusivement qu'à cela ? Et bien chapeau bas madame ou monsieur ! Vous êtes vraiment une personne parfaite mais vous voyez, je ne sais pourquoi, mais j'ai quand même un sacré doute ! mdr


https://www.duolingo.com/profile/BrigitteGR245088

Oui, bien d'accord ! Il faut rester concentré sur sa route quand on conduit !!!


https://www.duolingo.com/profile/HenPro

"Je réfléchis" ça devrait être accepté, non?


https://www.duolingo.com/profile/LucieMinet

"Je pense quand je conduis" est incorrect ??? A quel titre ?


https://www.duolingo.com/profile/Jovelyn12582

"Lorsque" ne serait il pas plus approprié?


https://www.duolingo.com/profile/M.parlange

"Lorsque je conduis.." est accepté, mais pas "pendant que je conduis." Il n'y a qu'un commentaire à ce sujet et personne n'a repondu ni pour le confirmer, ni pour le nier. Donc, j'en sais pas. Je ne suis pas française, merci de me répondre.


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

"Lorsque" est égal à "quand".

Je pense que "pendant que" serait "during".


https://www.duolingo.com/profile/M.parlange

Merci de répondre, Christian. Je déduis de votre réponse que vous n'aimez pas la possibilité «pendant que je conduis», donc je ne l'utiliserais pas.

Permetez moi une remarque à propos de «during»: «During» va toujours avec un nom. During the war, during the Summer, During the dîner, during our trip... Pas «during» + verbe


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Merci de votre réponse. Dans ma tête, je pensais "durant la conduite". Vous avez raison dans ce que vous dites. "Pendant que je conduis" serait plutôt "while I drive", me semble-t-il.

Quant à "pendant que je conduis" c'est tout à fait correct, mais Duolingo dira que ce n'est pas synonyme de "Quand je conduis". C'est vrai que "pendant que" ajoute une nuance de durée, une notion de temps et c'est peut-être la raison du refus de Duo.


https://www.duolingo.com/profile/M.parlange

oui, peut être. Merci pour la remarque. (je ne sais pasi si «la remarque» est un mot français, j'invente trop souvant :) )


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Nos "remarques" sont tout à fait françaises!


https://www.duolingo.com/profile/M.parlange

ouf! ce doit être ma portion de sang français qui m'inspire


https://www.duolingo.com/profile/ThiRue

Pourquoi penser est refusé


https://www.duolingo.com/profile/GRILLET271773

Il n'y avait pas le mot réfléchis dans les propositions !


https://www.duolingo.com/profile/JeanPierre458392

Bonjour à toutes et à tous. Personnement il m'arrive de penser en conduisant (pardonnez moi)! Je suis débutant en anglais et je voudrais lever un doute, donc dans un autre contexte, pourrais je dire When I run I think? Car quand je fais mon jooging je pense !


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

C'est peut-être moins dangereux le "when I run, I think" que when "I drive". Alors, continuez de courir et ... de penser !


https://www.duolingo.com/profile/mesger

Pourquoi je pense n'est pas accepté ?


https://www.duolingo.com/profile/elio758916

L orthographe en anglais est juste.Et ça m indique faut. Pourquoi ?


https://www.duolingo.com/profile/elio758916

Je ne peux pas avancer. Ma phrase en anglais est juste.Mais vs m indiquez quelle est fausse.Je ne comprends pas et je ne peux pas terminer ma leçon.Que faire?


https://www.duolingo.com/profile/elio758916

Moi c est pareil.C est décourageant


https://www.duolingo.com/profile/Kerjor

Quand je conduis, je pense.


https://www.duolingo.com/profile/Franckel026

Virifier la reponse

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.