I noticed that the word áitiúil contains áit, "place". Does the iúil part of this mean "nearby" or something like that? (I like etymology, needless to say!)
Not necessarily less (I mean, how can you quantify the number of nouns in a language? Especially with constant coinages), but the default is to assume a noun is masculine. So, if you don't know the gender, treat it as masculine.
Actually all the grammar I have used state that there are more masculine words than feminine words in Irish.
Not such an impossible task really for linguists using a dictionary.
New words are always add ed/borrowed in any language at any time, that has never hampered any grammarian to quantify anything, to my knowledge.
Very good to know. This is something that gives me anxiety when I learn other languages with gender specific nouns.
"An fhoireann " is obviously feminine, should it not be " Is maith liom an fhoireann áitiúlá " ?