1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Nos vemos con frecuencia."

"Nos vemos con frecuencia."

Traduction :Nous nous voyons fréquemment.

January 25, 2015

11 messages


https://www.duolingo.com/profile/brisoux

Pourquoi souvent n'est il pas accepté?


https://www.duolingo.com/profile/leplongeur79

Même question que brisoux


https://www.duolingo.com/profile/awen874818

Oui c'est vrai je suis totallement d'accord


https://www.duolingo.com/profile/MichelBaudoin

NE peut-on pas dire : nos vemos frecuentemente ?


https://www.duolingo.com/profile/clio44

On se voit souvent , pas accepté .pourquoi?


https://www.duolingo.com/profile/49qAMrSw

souvent ne pourrAIT-IL PAS ÊTRE ACCEPTÉ?


https://www.duolingo.com/profile/Ricarditolindo

Souvent devrait être accepté.


https://www.duolingo.com/profile/Laurent281565

Il y a un autre mot pour "souvent" ?


https://www.duolingo.com/profile/Bellastella17

souvent : a menudo


https://www.duolingo.com/profile/MinaLighez

Dans cette même séquence, la traduction inverse était demandée. J'ai répondu "con frecuencia" et la réponse n'a pas été accordée. Il fallait "frecuentemente". Les 2 auraient dû être acceptées.


https://www.duolingo.com/profile/CactusBrownies

"Con frequencia" me semble un peu... pas natural.. Est-ce qu'on peut dire "Frequentemente?" Ça ne marche mieux?

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.