"Eu tenho um problema com meu carro."

Tradução:I have a problem with my car.

August 3, 2013

10 Comentários


https://www.duolingo.com/george.bento23

Por que nao aceitou o "issue" no lugar de "problem"?

September 21, 2015

https://www.duolingo.com/Jack_Sunderland

também não sei ;-;

May 5, 2016

https://www.duolingo.com/elbes.citeli

Ao que me pareceu Problem é para problemas que precisam ser solucionados de forma direta como a quebra de um carro. Trouble já está mais associada a quando ocorrem coisas negativas na vida como o carro quebrou no meio do deserto, alguem não compareceu a um compromisso que era necessario, coisas que não há uma solução que você possa tomar . Já Issue está mais associado a tomadas de decisão, como um dilema, faço isso ou aquilo?

Creio que é isso mais se alguém tiver algo mais para acrescentar será de grande ajuda para mim tambem

January 10, 2016

https://www.duolingo.com/MatheusDrexler

Quando usar "has", " have"?

March 10, 2015

https://www.duolingo.com/Elielson4

O has é usado para he/she e it o have para I/we/you e they I have You have HE HAS SHE HAS IT HAS We have You have They have

April 1, 2015

https://www.duolingo.com/vanessa.de752417

"Issue" foi dado como traduçao de "problema". Por qual motivo não foi aceito " issue" na resposta?

October 20, 2015

https://www.duolingo.com/MariaLuciaArago

Alguem pode me dizer qual a diferença entre trouble e problem? Eu sempre usei trouble nestes casos:: I do not know how to find a solution to my trouble, or I have a great problem, or I have a great trouble.

January 22, 2016

https://www.duolingo.com/KarineDePa2

porque não posso usar o to my car?

August 2, 2016

https://www.duolingo.com/bolha69

Nesse caso se usa issue, pois se trata de um problema material e não de situação.

December 26, 2016

https://www.duolingo.com/LucasBrito2301

trouble não é problema também?

May 6, 2017
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.