"Passiamo un piatto al cuoco."
Translation:We pass a plate to the cook.
31 CommentsThis discussion is locked.
I don't agree. The software obviously stitches the words together rather than has full sentences spoken which is one of the biggest problems with the app. The task for the transcription is to write what is said, what we hear, not what makes sense. So if there is an error in the stated sentence, we should not be held for what is not our mistake.
@DJClair I agree with you.
Often, I will listen, type a draft, listen to it at a slower pace if I am not sure, but most of the time, I'd have put the right article or used the right conjugation.
To those who keeps highlighting that ypu have issues with DL audio transcription, look up Youtube clips that has Italian audio, watch Italian movies or even better, watch Italian opera.
Get used to it.
:) KK
1369
My answer was " We pass a plate to the cook" and it was marked wrong but the correct sentance was the same as my answer...
1369
When this question came up again I put in the same answer and this time it was correct...
1231
It seems like the Italian pronunciation is more clear after I have translated the sentence incorrectly...!!