se il testo fosse stato "...i loro propri cani" invece che "i propri cani"?
ha delle traduzioni che non corrispondono all'italiano -.- grrr
Sono d'accordo.
Non e' stato detto l'aggettivo "loro"
Concordo Nella frase italiana non c'è l'aggettivo loro...
Sono dacordo
cosa serve il vocabolario se non è affidabile?
Perchè their own?
I associo e non è la prima volta e comunque sono carenti in italiano
ma i ragazzi hanno i loro cani, i propri di chi? Non si dice in italiano, anzi a scuola me lo segnavano errore!
Come traduzione alternativa dà: "The children" ma a mio parere non è corretta. Children è bambini non ragazzi.
Sono in sintonia con annibalda.
Guys non va?? Imo si