"The girl speaks!"
Tradução:A menina fala!
172 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Olá, popete.
Eu entendo "speak" como o verbo "falar" e o "say" como o verbo "dizer", por exemplo:
I speak a little bit English. (Eu falo um pouquinho de inglês.) I say to her that I speak a little bit English. ( Eu disse a ela que eu falo um pouquinho de inglês.)
Could you speak more slowly, please? (Por favor, poderias falar mais devagar?) What do you say to him about our job? (O que disseste a ele sobre o nosso trabalho?)
Espero ter ajudado a entenderes um pouquinho melhor os verbos "speak" e "say".
Não se trata de singular e plural, porque verbo não tem nada disso; no próprio português não tem sentido em falar em plural de "falar". O que acontece é que quando o verbo é associado à TERCEIRA PESSOA DO SINGULAR (em português, "ele"/"ela"; em inglês, "he", "she", "it") ele ganha um 's' no final.
Veja que "the girl" é uma terceira pessoa (não é a pessoa que fala a frase nem é a pessoa a quem se fala) e é apenas uma. Logo, "the girl" é uma terceira pessoa do singular, mesmo não sendo um pronome pessoal ("he", "she", "it") e o verbo "speak" é flexionado para a forma "speaks".
Na frase: The girl speaks! Por que foi usado speaks, e não speak? Eu acho que é por causa que, quem fala? Ela. Ela quem? A menina. Então, "Ela" é "She" em inglês, e quando a frase começa com "HE, SHE, IT" a palavra vai sofrer una variação de acresentar um "S" então por isso na frase "The girl speaks" tem um "S" no final da palavra. Estou certo?