"J'ai soixante-dix amis."

Traduction :Ho settanta amici.

il y a 3 ans

8 commentaires


https://www.duolingo.com/michele7352

Pourquoi écrit on settant'anni et pas settant'amici?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/agatabonadona

Je suis d'accord et j'aimerais connaitre la réponse.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/annieLEBLE

moi aussi

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/nonono1616
nonono1616
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10
  • 5
  • 3
  • 2
  • 6

Io ho settanta amici devrait être accepté => je l'ai signalé

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/fypGoO2A
fypGoO2A
  • 25
  • 12
  • 10
  • 399

Pourquoi est-il faux d'écrire «ho settant'amici» ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/kurun29
kurun29
  • 25
  • 17
  • 17
  • 8

??????

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/emile74410
emile74410
  • 25
  • 14
  • 13
  • 10
  • 4
  • 315

15 06 18 emilie la tournure " ho settant'amici" est toujours refusée par Duo

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/ZXJpETk9

pourquoi dit on settant'anni et pas settant'amici

il y a 2 mois
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.