Is "entrance" correct here, or is this more like an "entry" in a journal?
More like the latter. Though it can be used for "breaking and entering". Entrance would be better translated as slí isteach
Is that like reading the runes? Sorry, it's just that whenever I see iontráil it reminds me of entrails...
When was the word "iontráil" introduced? I can't remember seeing it before.
Probably right now!