"Ea a adăugat sare la supă."

Traducere:She did add salt to the soup.

January 26, 2015

15 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/kira23m

de ce in traducerea din rom in engleza apare did normal nu se traduce added?


https://www.duolingo.com/profile/BlossomCoeur94

Here, this "did" emphasizes the action of the sentence. Look: A: She added salt to the soup! B: Whaaaaaaat, really?!? A: Yeah, she did add salt to the soup!

I hope it's useful. Salutări din Brazilia! :)


https://www.duolingo.com/profile/stan504927

eu am bifat ca fiind corecte ambele raspunsuri, si pctul a si pctul b. mi s a raspuns ca e doar varianta cu did. puteti explica va rog, prin mai multe exemplificari, de ce nu e corecta si cealalta?


https://www.duolingo.com/profile/I.B.10

Corect trebuie sa fie She added fără did Deoarece nu este nici intrebare nici negare in frază


https://www.duolingo.com/profile/marin687454

Nu are snul intrebarii


https://www.duolingo.com/profile/Mery828986

Corectati,va rog, negatia


https://www.duolingo.com/profile/nechitavasil

Raspunsul cu "did...." e folosit si in engleza britanica?


https://www.duolingo.com/profile/JelcuLored

Nu este corect!!!


https://www.duolingo.com/profile/FlorinDrag865703

I am agree with Mery828986.


https://www.duolingo.com/profile/danciu3

Aceeași greșeala cu did folosit în propoziții afirmative.


https://www.duolingo.com/profile/Elena558519

Nu este corect, nu e negatie sau la in terogativ


https://www.duolingo.com/profile/mirondanielbh

Duolingo e de câcat

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.