1. Forum
  2. >
  3. Topic: Italian
  4. >
  5. "Non ti ho mai visto indossar…

"Non ti ho mai visto indossare le scarpe."

Translation:I have never seen you wear shoes.

August 3, 2013

4 Comments


https://www.duolingo.com/profile/dwarven_hydra

I actually know someone like this!


https://www.duolingo.com/profile/diego_d

Is it "I have never seen you wear shoes" or "I have never seen you wear THE shoes"? The meaning is different. Which one is the correct translation for the Italian sentence?


https://www.duolingo.com/profile/mangoHero1

Both are actually accepted.


https://www.duolingo.com/profile/valerieheath

I have never seen you wear "those" shoes. ?? No "the" makes sense, so why is it there? But in English we would not say "the shoes" in this way.

Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.