"IchwarteaufmeineFreundin."

Traducción:Yo espero a mi novia.

Hace 3 años

26 comentarios


https://www.duolingo.com/sebastosiano

Puse amiga y me lo aceptó... Puede llegar a ser un problema importante.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/TyeKO42

Creo que Freundin es como 'girlfriend' en inglés, generalmente se traduce como 'novia' pero en ciertos contextos se usa como 'amiga'. talvez sea eso

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Gerard0s
Gerard0s
  • 20
  • 17
  • 8
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 2
  • 2

me explicó mi maestra de alemán que la diferencia esta que cuando nos referimos a novia se dice "die Freundin" es decir "la amiga" y cuando es amiga es "eine Freundin" es decir "una amiga"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/SoyFLOWER
SoyFLOWER
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 9
  • 6
  • 2
  • 2
  • 1084

La novia = die Verlobte. El novio = der Verlobte.

Ich habe eine Freundin. = Tengo una amiga.

Ich habe eine Verlobte. = Tengo una novia.

Ich habe einen Verlobten. = Tengo un novio.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Linita0189

novio o novia = Freund oder Freundin

Amigo o Amiga = mein Freund von mir oder meine Freundin von mir

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/margalidagrimalt

Mein Freund von mir?? Me parece excesivamente redundante. No será "ein Freund von mir" ?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/VdeM2

Como mujer puedo tener amigas que no son novias...

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/angel_delValle

es correcto "meine" no debería ser "meiner"??

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/AngelesHer18
AngelesHer18
  • 25
  • 19
  • 17
  • 15
  • 15

Auf puede regir dativo o acusativo ( cuando hay movimiento) pero en la construcion Warten. Auf siempre acusativo

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MonikAssel

Warte y hoffe son sinónimos?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Abendbrot
Abendbrot
  • 13
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8

no. Ellas no son sinónimos.

"hoffen" es más similar a "beten" que a "warten". "beten"(~"orar") es hablar con Dios.

"warten" es cuando uno mira el reloj. Y se está molesto porque se tarda muy tiempo.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Engineer_Ce

¿Cuando se usa "Ich warte" y cuando se usa "Ich erwarte"?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/SoyFLOWER
SoyFLOWER
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 9
  • 6
  • 2
  • 2
  • 1084

"Auf etwas warten/Auf jemanden warten = Esperar a algo./Esperar a alguien es algo concreto = etwas Körperliches = algo físico. Ich warte auf den Bus. = Estoy esperando al bus.

Etwas erwarten (esperar algo/desear algo). - "Erwarten" ist abstrakt , ein innerlicher Prozess, etwas gedanklich erwarten. = "Erwarten" es abstracto, un proceso interior, algo que estoy teóricamente esperando.

Beispiele/Ejemplos: warten = Esperar. - Ich warte auf dich. = Te estoy esperando.

Ich warte auf eine Lieferung. = Estoy esperando una entrega.

Ich erwarte eine pünktliche Lieferung. = Espero una entrega a tiempo. = Espero una entrega a la hora acordada. = Deseo que la entrega viene puntual.

Warten= esperar. - Erwarten = desear algo,

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Engineer_Ce

vielen dank :)

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Unleashed666

diferencia entre warten y hoffe?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/SoyFLOWER
SoyFLOWER
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 9
  • 6
  • 2
  • 2
  • 1084

warten = esperar ... hoffen = etwas erwarten. = tener un deseo = tener esperanza.

Beispiel/Ejemplo: Wir können nichts tun, außer warten und hoffen (, dass alles gut geht). = No podemos hacer nada más que esperar y tener esperanza (que todo vaya bien).

Ich hoffe, dass... = Espero que...

Ich warte auf...einen Besuch. = Estoy esperando... a una visita.

Ich hoffe, dass "er" = (der Besuch) kommt. = Espero que venga la visita.

Ich hoffe , es geht dir gut. = Espero, que estés bien.

Vea también..".hoffen auf"... http://es.bab.la/diccionario/aleman-espanol/hoffen-auf

"erhoffen" vea aquí

http://diccionario.reverso.net/aleman-espanol/erhoffen

http://es.pons.com/traducci%C3%B3n/alem%C3%A1n-espa%C3%B1ol/erhoffen+m%C3%B6glichkeit

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Unleashed666

warten seria wait y hoffe hope. Gracias.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/SoyFLOWER
SoyFLOWER
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 9
  • 6
  • 2
  • 2
  • 1084

Sí,así es.

Das Verb "warten" / el verbo "esperar" . Vea aquí : warten warten

The verb "to wait " wait

Das Verb "hoffen" hoffen

The verb "to hope" hope

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/ADOLFOFARIAS0

que funcion cumple el auf dentro de la oracion?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/HenryThawne
HenryThawne
  • 25
  • 23
  • 11
  • 9
  • 9
  • 9
  • 9
  • 7
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 179

Algún día usare esta frase, algún día...

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/NathanJho_

Ich warte zu meine Fruendin, ist es gut?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/JohnHenryFord

Ich warte AUF meine Freundin

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/batolocomemoria
batolocomemoria
  • 22
  • 20
  • 16
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11

En cuales casos se debe usar hoffe y warte.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ValeriaAgustina

Por qué auf?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Grimaldo095
Grimaldo095
  • 14
  • 12
  • 10
  • 8
  • 6
  • 5
  • 4
  • 2

el "auf" se tiene que colocar justo después de la conjugación de "warten" siempre?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ManuelRodr291701

Apreté la palabra para ver que significa y me salió pareja. Lo puse y no era.

Hace 10 meses
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.