"Lui è il padre della sposa."

Traduction :C'est le père de la mariée.

il y a 3 ans

15 commentaires


https://www.duolingo.com/wolain
wolain
  • 21
  • 14

"il est le père de la mariée" devrait être accepté, il me semble

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/clarabellissima
clarabellissima
  • 22
  • 22
  • 15
  • 3
  • 2
  • 156

Désolée de vous contredire mais malheureusement c'est IMPOSSIBLE car cela ne se dit pas : c'est FAUX !

En français on utilise C'EST, cela donne : " C'est le père de l'épouse".

"Il est ..." est incorrect dans ce cas-ci ...

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/BequiaireO

Désolé, moi aussi, "il est le père de la mariée" est une forme littéraire qui n'a rien d'incorrect. Elle s'emploie beaucoup moins à l'oral, d'où votre impression qu'elle est fautive.

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

En fait il s'agit de l'exception d'unicité.

  • il est le premier président de la 5ème république = c'est le premier président de la 5ème république

  • il est l'unique gagnant du concours = c'est l'unique gagnant du concours

Effectivement la mariée n'a qu'un seul père.

Mais pour des raisons pédagogiques, je préfère (je préférais..) ne pas parler de ce cas. Si vous saviez combien de fois j'ai dû répéter la règle générale.

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/Tigaud1
Tigaud1
  • 25
  • 19
  • 428

Je me permets de ne pas être tout à fait d'accord avec les commentaires ; que l'on propose "c'est le père..." est tout à fait légitime, mais on peut trouver facilement des exemples où la construction "il est le père..." est plus naturelle, en particulier si un pronom a déjà été utilisé dans le début de la phrase : "Tu es le mari, mais il est le père de la mariée"

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

il y a effectivement des cas où l'on peut trouver "il est + nom" à la place de "c'est + nom" en particulier, quand le nom désigne une personne et que cette personne est unique, comme c'est le cas pour notre phrase.

  • c'est/il est le père de la mariée (la mariée n'a qu'un seul père)

  • c'est /il est le premier président élu de ce pays (il est le premier et il n'y a qu'un seul président à la fois)

Dans ce cas, j'ai ajouté en traduction acceptée "il est le père".

Mais il faut aussi considérer le point de vue pédagogique, il faut parfois sacrifier le cas particulier pour que le cas général soit compris et bien intégré; c'est ce que j'essaie de faire avec c'est/il est.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

autre remarque: lorsque l'on veut opposer deux propositions, on utilise le pronom tonique lui. Votre exemple est typique de l'utilisation du pronom tonique: "tu es le mari, mais lui, c'est le père de la mariée" est la formule la plus correcte grammaticalement et sémantiquement.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Tigaud1
Tigaud1
  • 25
  • 19
  • 428

Je ne suis pas tout à fait d'accord (il s'agit de nuances) ; le pronom tonique a comme intérêt et comme inconvénient d'être ... tonique, ce qui souligne l'opposition, alors que ce n'est pas forcément souhaitable. Le travail que vous faites, vous, MMN, sur DuoLingo est remarquable, mais, d'une façon générale, beaucoup de commentaires sont sous une forme très abrupte, ce qui peut se justifier pour les règles de grammaire, qui structurent la langue, mais n'est pas légitime pour les règles d'usage, qui - comportent souvent de nombreuses exceptions, - ont de grandes variations régionales, - enfin, autorisent le locuteur à s'en éloigner pour colorer son texte d'un effet de style. La brièveté des exemples et l'objectif d'enseigner un italien courant par une méthode largement automatisée justifient parfaitement des réponses simplifiées de la part de DL. Je suis plus étonné par le caractère définitif que donnent à leurs propos certains commentateurs.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Mike2502

Mais alors quelle différence entre "moglie" et "sposa"...?

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/Gina.67

Je ne comprends pas pourquoi il yen a qui ont besoin d'écrire des romans pour dire ("C'est le père de la mariée .")

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/patriciagiacobi

"le père de la mariée" est plus correct

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/draneve

D'accord avec vous pour LA MARIEE

il y a 3 ans
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.