Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Il est arrivé avec du retard."

Übersetzung:Er ist mit Verspätung angekommen.

Vor 3 Jahren

10 Kommentare


https://www.duolingo.com/a0951160

Ich dachte nach "avec" steht immer nur "de". Wieso kommt in diesem Fall "du"?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Aileme
Aileme
Mod
  • 25
  • 25
  • 18
  • 17
  • 13
  • 13
  • 104

avec steht nicht mit de in Verbindung. Danach steht ganz normal der notwendige Artikel (oder in manchen Fällen gar kein Artikel)

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/u_krohn
u_krohn
  • 24
  • 11
  • 6
  • 380

Also kann 'retard' nie alleine stehen? Entweder 'avec du retard' oder 'x minutes de retard' oder 'en retard'. Ist das so richtig?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Aileme
Aileme
Mod
  • 25
  • 25
  • 18
  • 17
  • 13
  • 13
  • 104

So pauschal lässt sich das leider nicht sagen. avec gehört zu den Präpositionen, auf die zum Teil Substanitve ohne Determinativ folgen können. Grundsätzlich stehen Substantive im Französischen selten allein, aber es gibt Ausnahmen. Nach sans steht z.B. kein Determinativ:

arriver sans retard ohne Verspätung (an)kommen

Bei avec ist es komplizierter. Die einzige Regel, die ich dazu gefunden habe, besagt, dass das Substantiv dann ohne Artikel steht, wenn es sich dabei um einen abstrakten Begriff handelt. So recht passt das aber nicht.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Marisa779658
Marisa779658
  • 20
  • 15
  • 15
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 7
  • 4

Ich habe das gleiche geschriebe, aber Duo has es nicht aktzeptiert

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Fraulturner

Könnte spät auch nicht richtig sein?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Aileme
Aileme
Mod
  • 25
  • 25
  • 18
  • 17
  • 13
  • 13
  • 104

Könnte spät (nicht) auch richtig sein?
Il est arrivé tard. Er ist spät angekommen.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Marisa779658
Marisa779658
  • 20
  • 15
  • 15
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 7
  • 4

Verspatung ist die richtige Ubersetzung for retard. Retard ist eine Name, kein Adverb

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 20
  • 18
  • 4
  • 2
  • 758

Retard ist ein Substantiv (nom commun) kein Name (nom propre).

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Marisa779658
Marisa779658
  • 20
  • 15
  • 15
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 7
  • 4

Es ist mit Verspatung ankekommen, wurde nicht by Duo akzeptiert.

Vor 1 Jahr