Proč je tady neurčitý člen, když džus je nepočitatelná tekutina a u těch se neurčitý člen nedává?
Protoze tam byt nema. Duo, bohuzel, dovoluje prekladatelum i pridat vety a nikdo to nekotroluje. Jdu ji zabit (tu vetu).
Napadá mě jen, že někdo používá "a juice" stejně jako "a beer", neboli běžnou, kontejnerizovanou konzumační jednotku. Než to ale opakovaně bránit a vysvětlovat, bude asi fakt líp to zrušit.