"Sto finendo i compiti."

Traducción:Estoy terminando las tareas.

January 26, 2015

17 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/Raphael_SyBo

Compito: "Esercitazione scolastica scritta." Me parece que "deberes" está más preciso que "tareas"


https://www.duolingo.com/profile/Luis-PR

Sigue sin aceptar "los deberes", reporto.


https://www.duolingo.com/profile/Coloso72

Penso lo stesso.


https://www.duolingo.com/profile/olguitaalumni

Tambien sirve estoy acabando los deberes


https://www.duolingo.com/profile/trigomarco

acabar y terminar son sinònimos


https://www.duolingo.com/profile/AchavalAA

Según mi profesora de italiano deberes es correcto


https://www.duolingo.com/profile/Nur621621

Deberes es también correcto


https://www.duolingo.com/profile/pepemolinac

los ejercicios, los deberes, las tareas, etc etc


https://www.duolingo.com/profile/Teo334689

Yo descartaría "ejercicios", para eso hay "esercizi" y no es bien bien lo mismo (hay deberes que no son ejercicios, como por ejemplo preguntas o redacciones, y ejercicios que se hacen en clase y por lo tanto no son deberes)


https://www.duolingo.com/profile/leinad1973

debería servir pero.....


https://www.duolingo.com/profile/neecron

Deberia aceptar deberes


https://www.duolingo.com/profile/lfeigues

Al contrario de la mayoría de los comentarios opino que "tareas" está mejor traducido que ejercicios o deberes, porque su alcance es más amplio. En primer lugar "compiti", o "compito" en singular, no se reduce a tareas escolares, ni necesariamente a ejercicios, ni siquiera a actividades en el hogar, ni tampoco a una obligación como sugiere la palabra "deberes". Puede ser una actividad que uno mismo decide hacer (el deber podría ser en todo caso moral pero no necesariamente), como, por ejemplo, lavar el auto, limpiar la casa, ordenar el escritorio, hacer las compras. He aquí la definición del dizionario del "Corriere della sera": compito [cóm-pi-to] s.m. 1 Lavoro, incombenza anche di tipo morale, assegnati da altri o datisi dal soggetto stesso. Otras traducciones son: cálculo, computo, también aplicables a la frase.


https://www.duolingo.com/profile/pacomatias

Lo escribiré aquí cada vez que me aparezca como error la utilización indistinta del verbo finalizar, acabar, concluir, ... No sé por qué razón no se corrige el tema de los sinónimos


https://www.duolingo.com/profile/Teo334689

En vez (o además) de escribirlo aquí lo que deberías hacer es reportarlo


https://www.duolingo.com/profile/ShmuelKellerman

terminar, acabar yfinalizar son lo mismo!


https://www.duolingo.com/profile/MartaJosef11

Estoy finalizando las tareas es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/Analia561375

Tareas y deberes x ejemplo, escolares en castellano son sinonimos

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.