Did you laugh or did you lose?
Skrattar du förlorar du!
Skrattade du eller förlorade du?
Vad är skillnad mellan tappa och förlora?
Tappa is to lose your keys, your phone etc. Förlora is to lose a game.
Tappa is also to accidentally drop something.
To me "förlora" can be the opposite of win or to lose my keys :). Please agree or I will lose my mind!
This is what wiktionary says.
The important thing is at least that you can’t tappa a game, even if you can in Norwegian. :)
Actually, you can if you're playing tennis. :p
isn't it samething like "fail"...?
Fail is more like "misslyckas".
Oops, not were you lost?
I thought that at first. I think that, for one thing, it would be the passive form (förloras) - but actually it seems like the word for not knowing where you are is vilsen (which is an adjective, so Är du vilsen?).
vilsen has a wider meaning, more like 'confused'. The word we would use is vilse (if we're speaking about someone who has lost their way).
Tack! Wiktionary says vilse is an adverb, so would it be something like Har du åkt vilse?
(This dip in wiktionary has also led me to a word for "mistake", villfarelse, which I think is Gonewrongening).
Yes, it's an adverb. You can say Har du gått vilse?, Har du åkt vilse?, Är du vilse? (the first would be the most common).
That's what I wrote :-)
Can't see why "You lost?" is not accepted.
We do not accept normal sentence structure with the addition of a question mark for forming questions.
I think "You lost?" and "Did you lose?" also have quite different implications so even regardless of what you say here it likely makes sense.
I put "are you lost".
Är du vilse?