1. Foro
  2. >
  3. Tema: Italian
  4. >
  5. "Lui lavora notte e giorno."

"Lui lavora notte e giorno."

Traducción:Él trabaja noche y día.

January 26, 2015

6 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/xibwi

Pues segun yo,es:trabaja DE DIA Y DE NOCHE


https://www.duolingo.com/profile/MiguelRuiz173635

Es lo gramaticalmente correcto, pero duolingo se lo pasa por...


https://www.duolingo.com/profile/DEFN7280128

Siempre me corrigen los acentos, pero yo los pongo. no sè si no los ven o que.


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

O que los pones mal...


https://www.duolingo.com/profile/IggyTechno

En español se dice día y noche, está fatal la literalidad en la traducción


https://www.duolingo.com/profile/marimarhu

también se dice noche y día, no entiendo cuál es el afán de cambiar la frase original, siendo que en castellano también es correcta.

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.