"I miei genitori vogliono camminare."

Traduzione:My parents want to walk.

5 anni fa

7 commenti


https://www.duolingo.com/mukkapazza
mukkapazza
  • 14
  • 14
  • 13
  • 10
  • 6
  • 5

Ciao!

@giovannipetruzzi: Want non è un verbo modale e quindi si può benissimo dire want/wants + to + verbo all'infinito : I want to eat, the dog wants to drink water, we want to go together.

Se invece non c'è un verbo che segue allora non bisogna usare il to: I want fish, you want fruit, she wants bread...

@tonifenucciu: Non è sempre il caso che due cosiddetti sinonimi in italiano abbiano entrambi la stessa funzione in inglese.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/giovannipetruzzi

io sapevo che il verbo "want" non è mai seguito da verbi con la forma all'infinito, cioè preceduti dal "to" proprio come succede con i verbi ausiliari come "can"...mi sbaglio?

5 anni fa

https://www.duolingo.com/Cristina_cavozzi

anch'io sapevo la stessa cosa, sono un pò confusa: il 'to' serve o non serve?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/GiuseppeBi208103

Se metto want walking é uguale?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Marion_Giu
Marion_Giu
  • 24
  • 18
  • 13
  • 10

No, ci ho provato io: è sbagliato:(

3 anni fa

https://www.duolingo.com/RobertoDir8

Mahh !!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/tonifenucciu

My parents wish to walk non andava bene " vogliono o desiderano camminare è lo stesso in questo contesto!!!!

4 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.