couldn't cibo be also translated as 'the meal'?
Meal would usually be "pasto."
that moment when "pasto" in Portuguese means that grass you give to cow to eat...
Why does cucina end in "A" (fem) here, when both the boy and the food are masc, semantically? I see "cucinO" used in other places, but I'm confused about the usage or when to use either? Anyone?
"Cucina" in this case is the verb "to cook" deklinated for third person singular he (il ragazzo). - "Lui cucina
The feminine ending a you refer to is used for nouns. A fem singular, e fem plural, o masc singular, I masc plural.
a is usually the ending when referring to genders: ha = she has, mangia = she eats, whereas often when using io it will end in O, cucino, mangio, ho
in school i was taught that 'cucina' meant kitchen but now it means cook?
It means both. It's the same in Spanish (cocina). Kind of like how "cook" can be a person or a verb in English. You just have to figure it out by context.
You can use cucina (la cucina, the citchen) as a noun.
But also as a verb in "lei cucina", she cooks.
When do you know when to use "cucino" or "cucina"
I always hear cimo instead of cibo
Likewise, that last word is difficult to hear even when playing slow. I keep hearing "cino" which I then write down as "cena"
Just listen again in the faster version than.
technically it should be: The boy foods the food.
Can it also mean "The boy is cooking the food" ?
Cucina means so many things...
Cooks as the verb
Is cucina both kitchen and cook?
Almost right. It is both 'kitchen' and '(he/she) cooks' (from the verb 'cooking'). 'The cook' is 'il cuoco' and 'I cook' is 'cucino' not 'cucina'
Hope I'm clear.
Hey!!!!!!!!!! Do u know I learn Spanish and u people can tooo....... Coz both are almost same