1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Italian
  4. >
  5. "L'abbigliamento"

"L'abbigliamento"

Traduction :L'habillement

January 26, 2015

22 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/David2b011

Alors comment pourrait on dire "Le vêtement" au singulier ?

January 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Loyque

il vestito, j'imagine

February 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Northius

oui, ou l'abito selon le type de vetement.

October 27, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Pataglu

l'indumento

February 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

L'habillement, ce sont les vêtements en général, le style de vêtement, le fait de s'habiller... Mais le dictionnaire donne aussi comme traduction "les vêtements", est-ce dans le même sens ou est-ce que ça peut aussi être des vêtements en particulier? Comme la distinction entre fruto (le fruit) et fruta (la catégorie d'aliments appelée "fruit")?

February 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Northius

non, les vêtements c'est bien i vestiti/gli abiti

"vorrei comprare dei vestiti" et non abbigliamento.

October 27, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Yoooann

Est-ce que l'on utilise plutôt "L'abbigliamento" ou "i vestiti" pour parler des vêtements ?

March 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Northius

l'abbigliamento s'utilise de la même manière que habillement.

October 27, 2019

https://www.duolingo.com/profile/NicoleLosch

et quand serait-il de "les habits"?

May 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MargotFey

vestiti

September 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/clarabellissima

Plutôt : Qu'EN serait-il de ... (Qu'est-ce qu'on aurait, EN ce qui concerne ...

November 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Northius

les habits = gli abiti (attention la notion d'élégance est plus forte en italien)

October 27, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Monica781212

Abbigliamento donna=vêtements pour femmes. Alors abbigliamento =vêtement devrait être accepté.

August 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/hennuyer2

La même chose pour moi .tout a fait d'accord .j"aimerai que l'on m'explique la différence

November 16, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Northius

non. C'est juste qu'en italien, on parle d'habillement pour femmes ou hommes et non de vetements.

quand tu dis que tu veux acheter des vêtements, tu dis "vorrei comprare dei vestiti" et non dell'abbligliamento.

October 27, 2019

https://www.duolingo.com/profile/hulkvert04

Quand je repond habit cest faux, vêtement cest faux. A quand des reponses cohérentes et en italien, bitte schoen, pas en francais. Grazie mille

October 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Northius

C'est normal, les deux sont faux.

October 27, 2019

https://www.duolingo.com/profile/micheline82

Pourquoi pas le vetement

December 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/hulkvert04

Vêtements

October 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/celine307206

cest faut parce "les habits" ca serait "gli abbiliamenti"

October 6, 2016

https://www.duolingo.com/profile/befanina50

Ce n'est pas fauX celine307206 : UN VESTITO = un vêtement donc I VESTITI = les vêtements, UN VESTITO ou UN ABITO signifie également une robe/ des robes. On traduit ABBIGLIAMENTO ou INDUMENTI par LES vêtements.

October 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/kanarlakais

c'est pas abigliamento?

April 9, 2015
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.