1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "Tell me which one you want!"

"Tell me which one you want!"

Traduzione:Dimmi quale vuoi!

August 4, 2013

9 commenti


https://www.duolingo.com/profile/mauriziobi

cosa ci fa "ONE"in questa frase


https://www.duolingo.com/profile/cavana

Hi Mauriziobi ... simpatica e spiritosa la tua domanda. In questa frase-esercizio "one" non è un intruso. Bisogna immaginare una verosimile situazione. In un negozio Mary e Tessa rovistano tra diverse magliette e Mary rivolgendosi all'amica dice: - Tell me which one you want! - In questo contesto "one" sta per " maglietta " - REGOLA: "one" sostituisce un sostantivo dopo un aggettivo onde evitare di ripetere il sostantivo stesso. "which shirt = quale maglietta = which one. Nella frase "which" è un aggettivo interrogativo.


https://www.duolingo.com/profile/gianfra90

quindi è sbagliato tradurre :"dimmi quello che vuoi"!:( forse è più corretto tradurre "dimmi quello che vuoi " nel seguente modo "tell me that you want"?


https://www.duolingo.com/profile/cavana

Hi gianfra90 ... tradurre la frase "Tell me which one you want!" in questo modo " Dimmi quello che vuoi. " è ERRATO. La spiegazione la trovi nello sviluppo degli interventi qui sopra. Veniamo alla tua domanda. La frase "Dimmi quello che vuoi"/ "Dimmi ciò che vuoi " si traduce così: "Tell me what you want" Altri esempi: (1) Fai quello che devi fare. > Do what you have to do. (2) Tell me what you want to do. > Dimmi quello che vuoi fare" Bye!


https://www.duolingo.com/profile/patrizia62166

Io ho tradotto: dimmi che ne vuoi una.


https://www.duolingo.com/profile/eles.bedog

dimmi quello che vuoi secondo me va bene lo stesso


https://www.duolingo.com/profile/cavana

Hi eles.bedog In my opinion ... I disagree


https://www.duolingo.com/profile/carla202432

Vuoi o preferisci


https://www.duolingo.com/profile/Semirjan

Ho scritto esattamente la traduzione corretta senza però il punto esclamativo, e me l'ha data errata... Mah...

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.