"Could you speak slowly?"
Translation:Você poderia falar devagar?
I got a rather strange explanation of my error: I misread the English sentence and typed "Você pode falar devagar". The explanation that I was given about my error was "You used the ele/ela form 'pode' instead of the eu form 'poderia'", which is horribly misleading, since the error is in the mood, not the person. I don't know how doable it is, but if the explanations could be tweaked a bit, that'd be great.
When we ask a question in a formal way, we use "poderia". "Podia" is to show a past capacity
Great fact to know. 'poderia' is the politest way to ask a question? or is there a way of saying something like 'would you' ? Also, is there 'May I' in portuguese? haha
No, we don't have another way to say "would you". It is also translated as "poderia". May I = Can I in Portuguese (Posso....?)