"They are not the new women."
Translation:Elas não são as mulheres novas.
August 4, 2013
27 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Here's my theory: it says they are not the new women. If it said they are the new women it would have to be 'elas'. But if they are not women at all, new or otherwise, then they arent women. And If they aren't women then 'they' could be 'eles'. Or they could be women, just not the new women. I think thats why 'eles' and 'elas' are both accepted.
bigbruh
64
The new women (As mulheres novas) are covered by the masculine "Eles" ? I thought in a similar way to spanish that unless there is one man involved then it would refer to women only for "they".
UdayT129
953
Why "Eles não são as mulheres novas" is correct? Strange rule, something different than what Dualingo taught!