1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "They are important for us."

"They are important for us."

Traduzione:Sono importanti per noi.

August 4, 2013

7 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Beatrixxparis

Ma io non l'ho capita... se qualcuno sa rispondermi mi po' aiutare?


https://www.duolingo.com/profile/Francesco643243

Ma come pronunci important? Non si capisce un tubo.


https://www.duolingo.com/profile/ermanno97929

Anche io non ho capito come pronuncia important,


https://www.duolingo.com/profile/Robertotom349850

che differenza c'è fra sono importanti per noi e per noi sono importanti? faccio fatica a comprenderlo!


https://www.duolingo.com/profile/GabriellaF598838

Loro sono importanti per noi Mi dice errato Perché


https://www.duolingo.com/profile/Alessandro768985

Non si capisce un tubo


https://www.duolingo.com/profile/Eduardo209314

È chiaro che se la frase da tradurre è "sono importanti per noi", non puoi tradurre " per noi sono importanti". Non ha importanza che se il significato è simile, la frase da tradurre è differente. quello che io non capisco è : perche si usa "for us" e non "to us" ? Byebye

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.