"In der Tat ist es besser, jetzt zu essen."

Übersetzung:Effectivement, c'est mieux de manger maintenant.

Vor 3 Jahren

4 Kommentare


https://www.duolingo.com/AnnalenaSt.Ange

ginge " il est mieux " auch ?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Mugiwaraboshi
Mugiwaraboshi
  • 14
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 2

oui!

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/bobby2904
bobby2904
  • 25
  • 23
  • 19
  • 15

"en fait" statt "en effet" sollte doch auch richtig sein ??

Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/ElisabethT211754

Dachte ich auch ... wurde aber als falsch angesehen

Vor 3 Wochen
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.