Could this also mean "Why do you know?" If not, how would you say that?
You can't use "Vet du varför" to say "Why do you know?"
That would be "Varför vet du det?".
I like how the circle of the å fell down g
So what exactly does vet mean and what contexts are it used in? I'm a bit confused.
Veta is used for knowledge and facts, känna is used for knowing people.
It is like the difference between saber and conocer in Spanish.
Or wissen and kennen in german, I think
You are right, Zoidburger:
Swedish Vet du varför? =
German Weißt du warum? =
Spanish ¿Sabes por qué?
Excellent! I know no German, but I had in mind the English word [ken], now out of use. However it does appear in a song in The Sound of Music, which is why I know it! Yay!!
"Vet" is the present tense of "Veta" which means "To know"
Really struggling with the questions segment. Never had so many answers wrong. Can anyone point me to the sentence construction for questions in Swedish? Pretty please?
dude, same. i am having such a hard time now... swedish is not as easy as i initially had thought.
can someone please explain shortly how to use that new verb 'veta'? for instance, if one wants to say "I don't know" is it "Jag vet inte" ?
Thanks in advance.
Yes, that's right. I wrote shortly about the use of veta and känna in another comment here.
and "förstar du varför" would mean, "do you understand why?" ??
Is there a reason why you put "why" at the end instead of at the beginning?'So far the wh-word has always been before the verb.
It's because "why" isn't actually used as a question word in this case - it's the object in the phrase, just like any other object.
Aaaaaah that's much clearer, thank you buddy!
Very clarifying. Have a Lingot!
Can I stress on "varför", too?