"The man drinks sauce."
Translation:Ólann an fear anlann.
"drinks sauce?" Is that an idiom of the Irish language or am I misinterpreting something?
The man loves his sauce. Who are we to deny him his sauce? The best we can do is lock him up untill he gets over it.:P
Ná usáid an cheann seo agus tú i gConamara nó i nDún Chaoin. Ní bheidh stop leis an gáire fút ó Luan go hAoine.
Literally sauce. Probably taken from the movie Intermission. Irish movie from 2003. If you've watched it, you know what I mean.