https://www.duolingo.com/Massimilia118508

INGLESE, ITALIANO E FRANCESE A CONFRONTO

Ciao a tutti, sono un insegnante di francese ed ho studiato inglese come seconda (cioé terza) lingua. Come tutti saprete, quando non si pratica, le conoscenze delle strutture e delle abilità comunicative si indeboliscono sempre di più...fino quasi a scomparire. Vorrei, nello stesso tempo in cui effettuo una revisione del mio English, proporre qualche argomento di discussione confrontando stili e modalità tipiche del francese, dell'inglese e naturalmente anche dell'italiano (in questo modo non escluderei chi non parla francese). Che ne pensate? La prima cosa che mi viene in mente è questa: le forme di cortesia: a) In francese utilizziamo il VOUS b) In italiano il LEI c) In inglese, mi sembra di capire, né l'uno né l'altro ma delle formule modali tipo can, could ecc...

Esempio di triplice traduzione: Mi passerebbe lo zucchero per piacere? (con il LEI) Vous me passez le sucre s'il vous plait? (con il VOI) Could you please give me the sugar? (con il COULD) PS: ho usato give me perché non so come si dice "passare" in inglese. Qualche idea?

Grazie. Massimiliano

3 anni fa

1 commento


https://www.duolingo.com/AntonioDeCaneva

passare è semplicemente "to pass". per il resto non so nulla di francese per cui non posso aiutare

3 anni fa
Impara una lingua in soli 5 minuti al giorno. Gratis.