"Ceci n'est pas seulement de l'alcool normal."

Traduction :Ésto no es sólo alcohol regular.

January 27, 2015

10 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Nojal1

esto no es solamente alcohol normal : pourquoi est-ce incorrect SVP ?

April 13, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Mary2100

Estoy totalmente de acuerdo contigo.

July 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/futier

Ésto no es sólo alcohol regular. je croyais que les formes neutres des pronoms démonstratifs esto, eso, aquello étaient invariables et ne prenaient pas d'accent à l'écrit ???

January 27, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Mary2100

Buenos días a todos, Quería saber si hay una regla, una lección,un technicó o algo así para saber donde colocar el adverbio en español ? Gracias por adelantado por su(s) respuesta(s).

July 13, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Gillescito

Il y a un erreur dans la phrase en espagnol car, ''ésto'' n'existe pas. Ils ont sûrement voulu dire ''éste'' qui veut dire celui-ci et ça ne conviendrait pas comme réponse.

February 20, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Bellastella17

Hola Gillescito, effectivement il y a une erreur et c'est simplement l'accent sur esto qui fait parti des trois démonstratifs neutre " esto = ceci, eso = cela, aquello =cela (distance plus éloigné)" qui ne prennent jamais d'accent. Je viens de le signaler ! ¡Buena suerte!

September 4, 2019

https://www.duolingo.com/profile/kainarha

J'ai la même question que futier.

February 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Gillescito

Et ce n'est toujours pas réglé!!!

May 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Bellastella17

regular n'a rien à voir avec normal !!!! https://www.wordreference.com/esfr/regular#footer

September 8, 2019
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.