1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Er hat ein Bier bestellt."

"Er hat ein Bier bestellt."

Traducción:Él ha pedido una cerveza.

January 27, 2015

19 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/SonMauri

Bestellt es "ordenar" como en un restaurante? Lo Reporté por si acaso


https://www.duolingo.com/profile/MonikAssel

A mi no me aceptado: "Él ha ordenado una cerveza"


https://www.duolingo.com/profile/SonMauri

No estaba aceptada, ahora la agregué!


https://www.duolingo.com/profile/MonikAssel

Ahora si, Son Mauri.


https://www.duolingo.com/profile/EricGuter

creo que esta mal traducida, ya que se esta utilizando el perfekt. yo creo que seria "el pidio una cerveza".


https://www.duolingo.com/profile/AlejandroN23206

Precisamente por estar en perfecto en alemán, se traduce en perfecto al español


https://www.duolingo.com/profile/javier_jasev

Creo que aquí tenemos un caso de conflicto entre el español de España (donde se usa el perfecto compuesto) contra el de Hispanoamérica (donde se usa el perfecto simple).

No soy de los que dice que "mi español es el único que vale", pero para aceptar una traducción más inmediata del alemán, el compuesto es el adecuado.


https://www.duolingo.com/profile/marisuntita

Por qué no puede ser "encargado"?


https://www.duolingo.com/profile/SonMauri

En un restorant, tu "encargas" la comida?


https://www.duolingo.com/profile/JuanManuel197993

Puede ser en un domicilio: he encargado una cerveza, o una pizza


https://www.duolingo.com/profile/Klara-Ilona

Si pongo en Google-búsqueda "encargar comida a domicilio" voy a saber... ¿cómo? ...y... ¿dónde?...//... Google dice: "Tienes Hambre? Encuentra más de 1.000 Restaurantes con Entrega a Domicilio en Chile ¡Y Pide ...." aquí... http://www.pedidosya.cl/ ...//... http://www.pedidosya.cl/restaurantes/antofagasta

encargar = pedir / hacer un pedido. = (etwas) bestellen Fuente: http://es.thefreedictionary.com/encargar


https://www.duolingo.com/profile/FacuMoncri

Típico de alemán jaja


https://www.duolingo.com/profile/Gustavosm1

Consideran que ésta incorrecto "El ordenó una cerveza"??


https://www.duolingo.com/profile/eduardosil816289

Lo mismo, en Chile decimos he ordenado


https://www.duolingo.com/profile/carolvt

Podria decirse: El se ha pedido una cerveza


https://www.duolingo.com/profile/Chlo923148

Yo puse él pidió lo que significaría lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/javier_jasev

No acepta "encargado" una verveza.


https://www.duolingo.com/profile/LuisaFerna494647

Él pidió una cerveza.

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.