1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Ми також п'ємо вино."

"Ми також п'ємо вино."

Переклад:We also drink wine.

January 27, 2015

10 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/Tetiana2610

А чому не можна перекласти так: "We drink wine too"


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1
  • 1274

Приймається we drink wine too.


https://www.duolingo.com/profile/fish-key

"We drink wine also" - хіба так не можна? Хіба має значення де "also" знаходиться: на початку чи в кінці речення?


https://www.duolingo.com/profile/324f

Наскільки я пам'ятаю зі шкільного курсу, also повинно стояти в кінці


https://www.duolingo.com/profile/chif14

Так, погоджуюсь. Порядок слів у реченні : підмет, присудок, а потім де, коли,як.


https://www.duolingo.com/profile/JamesB84

Так, можна. Тисніть Повідомити про проблему.


https://www.duolingo.com/profile/YuliaTkach1

Also і too перекладається одинаково! Чому в цьому реченні не можна писати too?


https://www.duolingo.com/profile/Anastasia965539

We drink wine also. Що не так?


https://www.duolingo.com/profile/chif14

Не знаю, як перейти на російський переклад. Підскажіть, будь ласка. Вибачте, що не по темі.


https://www.duolingo.com/profile/DianaBeauty

Заходьте в мій клуб. Код: VCZ8U4

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.