"Cosa sta per succedere?"

Traducción:¿Qué está por suceder?

January 27, 2015

3 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Davidjfm

Sin duda que la traducción es literalmente correcta. Pero sugiero que se tome en consideración también la que creo va más conforme al espíritu de la oración y a la sintaxis de la lengua española: "¿Qué va a suceder?". Gracias por la oportunidad de dar mi opinión y felicidades por esta magnífica aplicación.

January 27, 2015

https://www.duolingo.com/profile/tetotronic

Yo agregaría otra más: "¿Qué va a pasar?"

February 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Estoy de acuerdo con david. Con lo de pasar, yo te diria que es mas coloquial

May 19, 2019
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.