"Você queria mais alguma coisa?"

Tradução:Did you want anything else?

August 4, 2013

54 Comentários


https://www.duolingo.com/Coimbraa

Aqui a ordem do "pé de porco altera a feijoada"

April 29, 2014

https://www.duolingo.com/RodrigoMai19

Como assim? rs-

December 22, 2015

https://www.duolingo.com/Celinha53

rsrsrsrsrsrs...... kkkkkkk

May 16, 2016

https://www.duolingo.com/RobCerqueira

Eu coloquei "Did you want something more?" e aceitou...

June 15, 2014

https://www.duolingo.com/Ildebrando_Neto

Desculpa. Coloquei " Would you want something else? " e foi aceito. E como a outra tradução alternativa, ele deu a mesma frase, com apenas a troca de WOULD por DID. Isso sinaliza que tanto é válido o uso de WOULD como o de DID para formar o tempo de QUERIA.

December 25, 2014

https://www.duolingo.com/emeyr

O uso do "would you like" representa inglês normativo:

Would you like something else?
Gostaria mais alguma coisa?

Mais informal:

Did you want something else?
Queria mais alguma coisa?

August 31, 2017

https://www.duolingo.com/_LucasGuimaraes

acredito que "would want" fosse mais como quereria (futuro do pretérito), mas em lugar de, nós usamos queria (pretérito imperfeito). Talvez por isso a proximidade do would e do did.

did you tell me where is the way to the restaurant? would you tell me where is the way to the restaurant?

January 2, 2017

https://www.duolingo.com/Ildebrando_Neto

Muito bom.

January 3, 2017

https://www.duolingo.com/emeyr

_LucasG:

Umas correções:

"Would you tell me where the restaurant is?" (chama-se uma pergunta incluída que não pede a inversão do sujeito e do verbo)

"Did you tell me" é o passado.

August 28, 2018

https://www.duolingo.com/charlescampista

qual é a diferença entra more e else

July 13, 2015

https://www.duolingo.com/JheyAlbuquerque

"Else" é comumente usado com os pronomes "something", "anything","everyone","nobody", etc.

a. Anything else?(Algo mais, mais alguma coisa?) b. There is something else to do.(Há algo mais para se fazer.) c. Nobody else will do that.(Ninguém mais vai fazer isso.)

Em resumo, "else" e "more" podem ter usos semelhantes, porém, "else", tem uma frequência maior em um sentido geral, ao passo que "more" seria de contexto mais específico. Por experiência própria, em caso de duvida, eu recomendaria o uso de "else", principalmente com os pronomes: Everything, anybody, etc

January 25, 2016

https://www.duolingo.com/messias_42

obrigado pirata do caribe

March 8, 2016

https://www.duolingo.com/DiegoNovais

kkk essa foi boa!

October 5, 2016

https://www.duolingo.com/ManuSL01

Eu li com a voz do Jack Sparrow! Kkkk... muito obrigada pela explicação!

January 22, 2017

https://www.duolingo.com/raidamas

isso tirou minha duvida.vl

March 8, 2017

https://www.duolingo.com/UiltonFilho

thanks a lot, Jack :D

April 6, 2017

https://www.duolingo.com/ferdias2

Pq o more vem depois de something?

August 30, 2014

https://www.duolingo.com/Juliana45660

pq anything e não something

July 19, 2016

https://www.duolingo.com/DanielMari679881

Pode usar something porem terminado em more.. exemplo: Did you want something more?

April 18, 2017

https://www.duolingo.com/Reyfagundes58

Would you like anything else?/ também está correto.

June 9, 2016

https://www.duolingo.com/AlexIkari

anything or something?

July 7, 2015

https://www.duolingo.com/darley676

"Do you wanted more something?" deu muito errado... kkk

February 23, 2016

https://www.duolingo.com/emeyr

Deu errado, sim.

Do you want = você quer
Did you want = você queria
Would you like = você gostaria

August 31, 2017

https://www.duolingo.com/Marcelo_UFRN

eu coloquei "Did you want more anything else?" e ficou erra do por causa do more.... ?!?!?!?!?! Não entendi por que ficou errado! :S

March 9, 2016

https://www.duolingo.com/darley676

Você está usando else e more na mesma frase rsrsrsrs

June 20, 2016

https://www.duolingo.com/Amanda_Nasc

o "else" fica sempre no final da frase?

September 18, 2016

https://www.duolingo.com/emeyr

What else would you like?
Que mais você gostaria?

August 28, 2018

https://www.duolingo.com/D_joe1

queria tirar de vez as dúvidas de em qual ordem por o "did" junto à os pronomes pessoais EX : I did nesta questão eu coloquei (you did want anything else?) o duolingo considerou errado, então no caso seria "did you?" Se sim, deve haver uma ordem de onde por o did, alguém poderia citar todos os pronomes pessoais junto à DID? por favor?

September 29, 2016

https://www.duolingo.com/Reyfagundes58

"Did" p/ falarmos sobre o passado. Did é usado com todas as pessoas do verbo, ex: Did you know my brother? = Vc conhecia o meu irmão? Did I eat your sandwich? = Eu comi o seu sanduíche? Did he, she, it want more food? = Ele, ela queria mais comida? They did not want to pay for the hotel = eles não queriam pagar pelo hotel. frases interrogativas devem ser iniciadas com did: did I? Did you? Did he, she, it? Did we? Did they? ( Did you? é singular e plural). Frases negativas começamos com o pronome. I didn't want to kill him = eu não queria matá-lo. We didn't buy food = nós não compramos comida. You didn't.... / they didn't....., etc. **It's almost on time to go, and you didn't buy the food yet. I did = está quase na hora de irmos e vc ainda não comprou a comida. Eu comprei. You didn't love her. Yes, I did = vc não a amou. Sim, eu a amei ( eu a amei sim). Do último asterisco p/ baixo eu usei "did" em frases afirmativas com o intuito de reforçar o que foi dito. Se tiver alguma dúvida, pode perguntar.

September 30, 2016

https://www.duolingo.com/emeyr

Neste caso, o "did" não é usado para se referir ao passado. É usado ao oferecer algo - é menos direta e, por tanto, mais educada.

"Did you want something else?" é mais polido do que "Do you want...?"

August 31, 2017

https://www.duolingo.com/Reyfagundes58

Se eu pergunto p/ o meu filho: did you do your homework? A que tempo verbal estou me referindo? Estou me referindo ao passado, presente ou futuro?

August 31, 2017

https://www.duolingo.com/emeyr

Eu me referi especificamente à frase do DL.

Em uma restaurante, usa-se "Did you want something else?" em vez de "Do you want...? para perguntar ao frequês se ele vai querer outra coisa. É mais polido.

Acredito que existe a mesma diferença entre "Você quer" e "você queria", não?

Título: "You can use the simple past to make polite offers." (Pode-se usar o "simple past" para fazer ofertas polidas.)

https://learningenglish.voanews.com/a/everyday-grammar-simple-past-tense/3683495.html

August 31, 2017

https://www.duolingo.com/Reyfagundes58

Entre "você quer" e "você queria", não tem diferença em português; ambas as formas podem ser usadas p/ falarmos sobre o presente sem que isto modifique alguma coisa. Ex: você quer ir ao cinema agora? O que você quer/queria fazer agora?

August 31, 2017

https://www.duolingo.com/D_joe1

muito obrigado, me ajudou bastante!

September 30, 2016

https://www.duolingo.com/Reyfagundes58

Ok man.

October 1, 2016

https://www.duolingo.com/lindaflorlopes

porque o else veio depois do anything

October 10, 2016

https://www.duolingo.com/ManaMorena

coloquei: did you want more anything? por que o more (ou else) não pode vir antes de anything?

February 2, 2017

https://www.duolingo.com/DanielMari679881

Why anything and no something?????

April 18, 2017

https://www.duolingo.com/DanielMari679881

Almost =Quase

April 18, 2017

https://www.duolingo.com/Rodrigo188sp

Por que não aceitou "someone else"?

January 11, 2018

https://www.duolingo.com/Reyfagundes58

Someone, tem a ver com gente e não com coisa. Someone else = mais alguma pessoa, alguém mais.

January 12, 2018

https://www.duolingo.com/Jaderson259980

Nossa! Eu ia escrever DID YOU WANT MORE SOMETHING

May 5, 2018

https://www.duolingo.com/IsabelTere612202

Quando é que a pessoa pode se atrapalhar mais nessa frase?

August 28, 2018

https://www.duolingo.com/Gleise

porque não pode ser did you more anything?

September 19, 2013

https://www.duolingo.com/Teresa2013yes

Porque na sua frase esta faltando o verbo( você mais alguma coisa?).

November 2, 2013

https://www.duolingo.com/RobCerqueira

Se você usar "anything", vc deve usar "else". Ex: "Did you want anything else"? Anything >> Else something >> more Entendeu?

June 20, 2014

https://www.duolingo.com/marceloabl

O Duolinguo deu como certo "anything more".

November 22, 2014

https://www.duolingo.com/Nefertit

Por que não pode ser You did want too something

April 19, 2015

https://www.duolingo.com/BiancaLand4

do you wanted something else ?

September 28, 2015

https://www.duolingo.com/ThiagoFrei516522

Cheio d pau essa caraia hein?

June 21, 2016

https://www.duolingo.com/fabii123

Didi you want more some thing? pq esta errada essa frase?

August 4, 2013

https://www.duolingo.com/viannagleide

else (mais) vem sempre precedido por palavras que começam com "any" - "no" e "some", como anything, nothing, something...Ex.: Do you need anything else? = Vocè precisa de mais alguma coisa?

August 26, 2013

https://www.duolingo.com/tiojulinho

acho que em ingles voce tem que inverter, something more talvez seja aceito

March 8, 2014

https://www.duolingo.com/magasa9

Coloquei e não aceitou. Trocou more por else.

March 19, 2014
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.