"Shelikescoffee."

Traduction :Elle aime bien le café.

il y a 5 ans

29 commentaires


https://www.duolingo.com/tracidmartin

Je commence ne pas faire confiance Duolingo. Lorsque l'apprentissage du français, nous dit-on, <She likes coffee> ce qui signifie qu'elle aime (tout le café ou du café) si la question est <She likes the coffee> alors la réponse est <Elle aime le café> How can this just be reversed when you go to the French learning English side? This is totally wrong. I can go copy paste entire conversations where this exact thing is being taught in reverse.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 9
  • 8

Les règles de français sont les mêmes sur ce cours que sur le cours inverse, heureusement !

Il se trouve qu'en français, l'article défini peut servir soit aux généralités soit aux spécificités:

  • she likes coffee = elle aime (bien) le café
  • she likes the coffee = elle aime (bien) le café.

Il se trouve aussi que les verbes d'appréciation (aimer, adorer, détester, haïr, préférer, apprécier, respecter) prennent systématiquement un sens général et nécessitent donc l'usage de l'article défini devant leur objet direct.

Par conséquent, "she likes coffee" peut se traduire par:

  • elle aime le café
  • elle aime bien le café.
il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/J2hqUsHZ

Merci, Sitesurf pour l'aide et explications

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/raphaelx0

je trouve que c'était mal dit, car avant il m'avait mis encore likes, mais sans le bien...il y a quelque chose qui clohe chez dulingo

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 9
  • 8

Il faut que vous compreniez et appreniez les nuances du verbe "aimer" et dans les deux langues.

Si vous dites à quelqu'un "je t'aime" ou si vous lui dites "je t'aime bien", vous savez bien qu'il ne s'agit pas des mêmes sentiments.

En revanche, quand l'objet de vos sentiments est une chose ou une catégorie d'animaux ou de choses, "aimer" et "aimer bien" signifient la même chose: "j'aime le café/les chiens" et "j'aime bien le café/les chiens" ne sont pas vraiment différents. Il vous faut changer de verbe si votre sentiment est plus fort que juste "aimer bien" quelque chose et vous utiliserez "j'adore" qui est un peu emphatique et souvent exagéré.

En anglais, il vous faut apprendre par coeur les correspondances de ces significations:

  • je t'aime = I love you
  • je t'aime bien = I like you
  • j'aime (bien) le café = I like coffee
  • j'aime (bien) les chiens = I like dogs

Et dans l'autre sens, voici les traductions :

  • I love coffee = j'adore le café
  • I love dogs = j'adore les chiens
il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Evango61

Merci pour l'explication détaillée ☺

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/Evango61

Merci pour l'explication :)

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/terentterent

She likes coffee=Elle aime bien le café.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/sandra665778

thank you

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MarvensPie

Il y a un bug dans la dèrnière question.

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/95S0WHBX

elle adore le café

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/basma684310

Pcq il ajoute bien

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/CamilleBarailhe

pas moi

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/smpt0211

Merci!

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/mziaabzhandadze

Why not ,,Elle aime du cafe''?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 9
  • 8

"She likes coffee" means that she likes coffee in general, in all and any forms and types, coffee as a category.

"she likes coffee" does not mean that she likes some coffee as "an unknown quantity of a mass thing".

Generalities in French use the definite articles.

The direct objects of appreciation verbs are naturally considered as generalities and get "le, la, les".

  • elle aime le café, elle déteste les idiots, elle adore le cinéma, elle hait la géographie, elle apprécie la philosophie, elle respecte la vie, elle admire les écrivains...
il y a 1 an

https://www.duolingo.com/mziaabzhandadze

Thank you )

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Jiliana8

She likes coffee = Elle aime le café, la réponse est acceptée. He likes beer = Il aime la bière, réponse acceptée. He likes girls avec pour réponse: il aime les filles -> réponse qui n'est pas acceptée. Ce n'est pas logique.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 9
  • 8

Il y a une autre raison :

he likes girls = il aime bien les filles

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Jiliana8

je comprends la raison mais elle n'est pas logique avec le reste. Il aime les filles (sens général), devrait être acceptée, puisque ça l'est pour la bière et le café.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 9
  • 8

Nous avons adopté les mêmes conventions sur tous les cours pratiquant ou enseignant le français:

  • to love = aimer pour les gens et adorer pour les choses
  • to like = aimer bien pour les gens et aimer (bien) pour les choses.
il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Gerald314058

"Elle adore le café " dans ce cas n a pas été accepte je voudrais savoir pourquoi.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/pokemanclo

Pourquoi n' emploie t' on pas le "the coffee" ?

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/ThanKwee
ThanKwee
Mod
  • 25
  • 20
  • 20
  • 16
  • 9
  • Elle aime le café = She likes the coffee
  • Elle aime le café = She likes coffee.

Donc, Duolingo doit accepter les deux. => She likes coffee ET She likes the coffee.

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/Krenitsky

I don'think so. The coffee = le café, but coffee w/o article != le café

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/ThanKwee
ThanKwee
Mod
  • 25
  • 20
  • 20
  • 16
  • 9

Well, you just said exactly what I said. So what's your point?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Hohenems
Hohenems
  • 25
  • 25
  • 18
  • 14
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 8
  • 7

"!=" means not equal to. He said "coffee without an article does not equal le café".

I agree with ThanKwee on this. Duo should accept both "coffee" and "the coffee" for this sentence. If coffee without an article was not equal to "le café" here, how would one write the French sentence?

Elle aime café? - Completely incorrect.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/mld88

j'ai écrie "Elle aime du café", merci a vous tous pour les explication

il y a 3 ans
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.