"He has a child."

Переклад:Він має дитину.

January 27, 2015

10 коментарів
Це обговорення закрито.


https://www.duolingo.com/profile/x9gJ5

У нього дитина


https://www.duolingo.com/profile/lenasmirno5

В українській мові, а відтак у перекладі, краще та правильніше звучить "У нього (є) дитина", ніж "Він має дитину"


https://www.duolingo.com/profile/Dianoya

Воно то так, але це зручно перекладати дослівно, адже конструкція збігається з англійською.


https://www.duolingo.com/profile/AlexanderT707007

Яке правило застосовується при використані слова "has"


https://www.duolingo.com/profile/w4q05

Завжди коли в реченні "He, she, it" використовується "has" а коли "I, we, they, you" Тут більш детальніше: http://easy-english.com.ua/to-have/


https://www.duolingo.com/profile/w4q05

*А коли "I, we, they, you" то буде "have"


https://www.duolingo.com/profile/MykolaYare

Він має дитя.


https://www.duolingo.com/profile/Alina_Sol

Чую як she


https://www.duolingo.com/profile/akonabis

У нього дитя

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.