Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

https://www.duolingo.com/Gianbizone

Punto 17 dei Termini di Utilizzo

Scusate ma in base al punto 17 dei Termini di Utilizzo di Duolingo, che riporto qui di seguito, capisco bene che al momento non sia possibile per i cittadini Europei tradurre testi sulla piattaforma (quindi sostanzialmente utilizzare la sezione "Immersione")? O si intende qualcosa di diverso?

  1. Temporary Restrictions on Users from the European Union

Users within the European Union are not presently allowed to submit materials for translation or translated materials to Duolingo. While these users can continue to use the educational services offered through the Website, they will not be involved in the translation of any documents. If you submit a request for translation or translated materials to Duolingo, you thereby warrant and represent that you are not currently within the European Union, did not translate the document within the European Union, and will not be within the European Union when your translation request has been finalized.

3 anni fa

2 commenti


https://www.duolingo.com/f.formica
f.formica
Mod
  • 24
  • 20
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 8
  • 3
  • 3
  • 1817

Se ne discusse qui: https://www.duolingo.com/comment/5001967

Sì, da settembre chi utilizza la sezione Immersione mentre si trova nell'UE di fatto viola i T&C del sito. Come Kristine disse in quella discussione, il motivo è che non è chiaro al team di Duolingo quali contenuti sia legittimo caricare e tradurre dall'UE. Personalmente lo ritengo più che altro un modo per scaricarsi da ogni responsabilità, e finché non si viola la legge non me ne preoccuperei più di tanto.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/robertino.1975

Quindi non è sicuro utilizzare la sezione immersione? Mi dispiace perchè a me piace molto fare la traduzione e caricare i documenti da tradurre...

3 anni fa