Duolingo, dil öğrenmek için dünyadaki en popüler yollardan biridir. En önemlisi, %100 ücretsizdir!

https://www.duolingo.com/bakersokak

çok önemli arkadaşlar

ben burada pratik yaparak tüm serileri bitirirsem lys dil sınavına girip iyi bi sonuç elde edebilir miyim?

3 yıl önce

15 Yorum


https://www.duolingo.com/Emma-lee93

Lys dil sinavi ile duolingo'nun formati oldukca farkli. Duolingo'nun amaci aslinda biraz daha konusmaya, dili kullanmaya yonelikken lys tamamen bilgi olcmek icindir. Gunluk konusma diliyle lys'de iyi netler cikaran var mi evet var ama nadir. Ayrica duolingo kelime bilgisi olarak sana yetmeyebilir lys icin. Test cozmek ile duolingo arasinda denge kur derim ama sinav ogrencisiysen teste daha cok agirlik vermen gerekebilir, internetten arastirdigin bircok seyi ingilizce arastirmani onerebilirim paragraf anlama gucunu guclendirecektir :)

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/mburak07

Peki ya yabancı dizileri alt yazısız izleyecek konuma gelirmiyiz?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 6
  • 2

buna alışmak için şunu mutlaka denemelisin: http://www.voscreen.com/

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/mburak07

voscreen i bir haftadır kullanıyorum.gerçelten çok eğlenceli.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Emma-lee93

Dizileri altyazısız izleyecek konuma gelmekle ingilizce bilmek farklı şeyler biraz. Duolingo'ya devam ederken dizi de izle derim belki şu an altyazısız izleyemiyor olabilirsin ama izledikçe hem ing günlük dilini de öğrenirsin ve telaffuzlarına alışırsın sonra zamanla ing altyazıya geç (bu kendini kontrol etme gibidir yani acaba duyduklarım doğru mu, altyazıda geçiyor mu). Hazır hissettiğinde ise altyazısız izlemeye başlarsın :) iyi seyirler :P

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/mburak07

Sevdiğim dizileri önce turkçe alt yazılı olarak izliyorum daha sonra önceden izlediğim bölümleri ingilizce alt yazılı izliyorum ama sadece ingilizce altyazı 10 /15 dakikadan sonra sıkılıyor insan. Bazende çift altyazılı bakmaya çalışıyorum öylede alt yazının biri üstte biri altta olmuyor.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Emma-lee93

Yani ing altyazılı ve türkçe altyazılı arasında nasıl bir fark var sıkılma anlamında onu anlamadım :D Belki ikinci izleyişinin ing olmasından kaynaklanıyordur. Artık ing'yi çoğunlukla anlamada güçlük çekmiyorsan ing altyazıyı dene demiştim ama her şeyi anlamadığından da sıkılıyor olabilirsin eğer öyleyse daha dili yeni öğrenirken altyazısız izlemek çok da önemli değil

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/mburak07

ben en iyisi alt yazılı film yerine voscreen e devam edeyim .

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Khmzx

Hayır ama burada konuların üzerinden geçip mantığını kavramış olursun. En iyi pratik konuşucak birilerini bulup onunla sohbet etmektir. İnternette çeviride yapabilirsin.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/bakersokak

anladım teşekkürler arkadaşlar. ben dil öğrencisi değilim ama girip şansımı denemek istiyorum. dil bilgisi anlamında buranın faydalı olacağını da düşünüyorum ama bilemedim :)

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/semsparem
semsparem
  • 12
  • 10
  • 6
  • 3
  • 3
  • 2

Şansını denemek için giriyorsan hiç girme bence. En basiti paran boşuna gider. Çok fazla kelime ve gramer bilgisi gerektiriyor. Duolingo nun öğrettikleri speaking-listening ve writing den ibaret. Lys-5, YDS, ÜDS gibi yabancı dil sınavları ise tamamen vocabulary ve reading e bağlı sınavlar.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/admin060606

birde lys de dil sınavına girmek zorunlumu?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/semsparem
semsparem
  • 12
  • 10
  • 6
  • 3
  • 3
  • 2

Hayır zorunlu değil. Ygs 180 barajını aştıktan sonra (eğer istersen) lys sınavlarından istediğine giriyorsun. 5 adet sınav var toplamda.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/recelyapanari

Lys 5e girmiş biri olarak söyleyebilirim ki sana yetmez burdaki yaptığın etkinlikler.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/bakersokak

cevap veren herkese teşekkürler :)

3 yıl önce