1. Forum
  2. >
  3. Topic: Portuguese
  4. >
  5. "Eu amo a minha esposa."

"Eu amo a minha esposa."

Translation:I love my wife.

August 4, 2013



I still don't understand when/why to use "a" like this in the sentence.


Short answer: In the way some verbs (as the verb "to love") are used in Portuguese (and other languages such as Spanish), the verb must be said/written followed by the "a" + the person/object that is loved. If you don't use the "a" it just feels weird; as if you were just saying "I love. My wife." Once you start thinking in Portuguese without even noticing, then it will start making sence. In the meantime, try to learn sentences as a whole until it feels natural. It helps a lot!


Does minha indicate that the spouse is feminine?


yes! minha esposa (feminine), meu esposo (masculine).


If "eu amo-a" and "eu a amo" mean I love her, how would you say "I love him."? Obrigado


I always saw mulher as woman, but in the previous exercise, they used it as wife. Here, they say wife is esposa. Are both mulher and esposa okay to use as wife at any time?


It's common in several languages. For example, (you are also learning German) in German, "my wife" = "meine Frau", while "die Frau" = "the woman". The same occurs in Spanish and French.


i love her my wife


No, "a" after a verb could mean "her", but only if it is written with a hyphen and not before a noun phrase like "minha esposa". It can also mean "her" before the verb:

  • Eu amo (a) minha esposa = I love my wife
  • Eu amo-a = I love her
  • Eu a amo = I love her


My god even the kid has a wife and I don't ;-;

Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.