Shouldn't "the woman has a dress on" be acceptable?
The woman wear the dress
The woman wears the dress.
This form is equally to say dress on or wearing the clothes.
The woman is wearing [a] dress
It kind of works like a reflexive verb found in other languages i guess. Because it's being done to itself the use of har is different here
In danish kjol means dress and in swedish kjol means skirt. So confusing
"[Subject] has a/the [clothing item] on" makes sense in English and is the literal translation, so why is it being be taught as "is wearing"?