Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Voglio qualunque verdura."

Traducción:Quiero cualquier verdura.

Hace 3 años

20 comentarios


https://www.duolingo.com/NANDO-191269

Favor explicar los moderadores, la diferencia entre "qualunque y qualsiasi"?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/skalarigilian
skalarigilian
  • 19
  • 14
  • 10
  • 10
  • 6

son sinónimos e indistintos.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/CittadinoDuo

por que no se usa 'cualquiera' con verdura?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/miguelprgf

"Cualquiera" se transforma en "cualquier" cuando se antepone al sustantivo: http://lema.rae.es/dpd/srv/search?id=IghqugpOOD6jErsYC1

Decimos:

"Quiero una verdura cualquiera"

y sin embargo:

"Quiero cualquier verdura"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/monicanavarro1

es la verdura = cualquiera

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Argenis5453
Argenis5453
  • 21
  • 18
  • 14
  • 14
  • 13
  • 9
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3

si se puede decir en castellano , cualquiera verdura, es correcta siempre y cuando el nombre sea femenino en género, y cualquier se usa para el masculino, no obstante, cualquiera se puede apocopar frente a un nombre de género femenino como "cualquier verdura".

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/miguelprgf

Según la RAE (el mismo vínculo que había puesto más arriba): Cuando va antepuesto al sustantivo, tanto si este es masculino como femenino, adopta la forma apocopada cualquier, aunque entre ambos se interponga otra palabra: «Daría cualquier cosa por saber con qué cara ha leído la carta»

"Cualquiera verdura" es incorrecto.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Argenis5453
Argenis5453
  • 21
  • 18
  • 14
  • 14
  • 13
  • 9
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3

Ocasionalmente puede aparecer la forma plena cualquiera ante sustantivos femeninos, algo frecuente en el español de Chile: «Cualquiera palabra que dijera en clase el profesor la relacionaba rápidamente con mi sombrero» (Araya Luna [Chile 1982]). Acabo de revisar el vínculo que está más arriba y alli en ese mismo sitio consegui lo que te envio. Saludos.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Argenis5453
Argenis5453
  • 21
  • 18
  • 14
  • 14
  • 13
  • 9
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3

A lo mejor lo que te envío, quizás sea extemporáneo. Pero en algunas publicaciones después del 2010 se puede conseguir ese uso.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AlvaroPere11
AlvaroPere11
  • 22
  • 16
  • 11
  • 240

Si es solo en algunas y solo en Chile no es correcto

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/Argenis5453
Argenis5453
  • 21
  • 18
  • 14
  • 14
  • 13
  • 9
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3

Siento decirte que en 2010, se hicieron muchas correcciones entre ellas la que mencionas, en Chile y otros países no se ha aceptado todavía esa condición en este caso su uso es facultativo. En lo que compete al uso del abecedario y la desaparición de las letras que constituían dígrafos la mayoría de los países donde se habla el español han sido acogidos estos cambios. Con respecto a los nombres de la letras V y B, también se le faculta a los países mantener su nombre aunque sugieren que adopten el nombre de uve para V y be para B. Saludos.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/mayraeun

Instead of "verdura", can i say "vegetales"?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/LucasSantoro

Se puede, sí. Nadie te va a mirar mal por eso. Verdura es más como hojas (lechuga, espinaca, apio, etc) y en general se usa para hablar de comida. Vegetal se le dice a las plantas en general. Cuando usas vegetal para la comida también podés estar hablando de legumbres (porotos, lentejas, arvejas, etc) o estar diciendo que "algo -normalmente grasa- es de origen vegetal" Personalmente prefiero el uso de "verdura". Y por donde vivo se escucha mucho más seguido.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/AlvaroPere11
AlvaroPere11
  • 22
  • 16
  • 11
  • 240

Yo no estoyr de acuerdo. Por poder se puede decir, pero como tu explicas no es lo mismo. Vegetales son las plantas, y verduras un tipo d plantas. Es como decir si puedo decir animal en vez de perro... puedes, pero la frase pierde su sentido

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/RandomWill
RandomWill
  • 14
  • 13
  • 10
  • 10
  • 7
  • 6

Es tiempo practicar tu español, methinks! :)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/SolisStellaeLuna

En Puerto Rico se utiliza vegetal en lugar de verdura, se enseña en los salones desde que uno entra a la escuela... Quizas sea un regionalismo or whatever pero es aceptado por la real academia española, por lo tanto mayraeun no esta tan incorrecto.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/DoradoRonald93
DoradoRonald93
  • 15
  • 15
  • 14
  • 8
  • 8
  • 7
  • 3
  • 2

Yes, you can

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/JesusHiramCortes

Yo tengo la misma duda que Fernando Bojorquez alguien que lo explique porfa

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/mayraeun

Qualunque es cualquier, cualquiera. Qualsiasi casi

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/walterc52
walterc52
  • 16
  • 16
  • 15
  • 13
  • 11
  • 8
  • 7
  • 7
  • 305

Casi es "così". Qualunque y qualsiasi son sinónimos.

Hace 5 meses