"Mañana es mi cumpleaños."

Traducción:Domani è il mio compleanno.

Hace 3 años

10 comentarios


https://www.duolingo.com/AchavalAA

il mio aniversario no es correcto. ?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AlvaroPere11
AlvaroPere11
  • 23
  • 16
  • 11
  • 290

Yo te diria que no. Si existe, parece ser un uso residual (normalmente se usa como en castellano, se pudiendose decir el aniversario de mi nacimiento... Que es mi cumpleaños)

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/fercho.g

bueno pregunto : si domani y mattina traduce mañana, por qué no me acepta la palabra mattina en la frase mañana es mi cumpleaños?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AlvaroPere11
AlvaroPere11
  • 23
  • 16
  • 11
  • 290

Porque mattina es mañana como parte del día (mañana, tarde, noche) y domani es mañana de día después de hoy

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/AlvaroPere11
AlvaroPere11
  • 23
  • 16
  • 11
  • 290

Por cierto, he visto despues que esto ya esta contestado. Antes de hacer preguntas lo suyo es consultar el chat, luego por tu cuenta y finalmente preguntar... Como poco el chat

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/pablororc1998

Puse: Domani è il mio auguri. No se puede utilizar esa expresión?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/danielleroca

que mal si coloco mattina me corrige por domani y significan lo mismo no? ¬_¬

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/zugasti

Por lo que yo entiendo es que "Domani" es "mañana" coma decir, "Mañana vamos a la escuela" "Mattina" se usa como, "Vamos a la escuela por la mañana" por eso te la marco mal.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/WilliamZilev

no son lo mismo ¬¬... mattina es mañana, el principio del día(morning), domani es mañana del otro día(tomorrow)...

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/danielleroca

gracias

Hace 2 años
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.