"Which is the dog?"

Překlad:Který je ten pes?

January 27, 2015

11 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/Michalzj

Který je ten pes? to je česká věta? a "Který je TO pes? " je špatně?


https://www.duolingo.com/profile/JanKoch6

"Který je ten pes?" tahle věta nedává žadný smysl.


https://www.duolingo.com/profile/RadekSkrbek

Prosím. Já v těch otázkách mám stále binec. Může se tato věta "který je ten pes?" Přeložit taky "Which the dog is it?" Jako to bylo v minulé větě "Which fish is it?", Nebo je to špatně? Já prostě stále nechápu ten slovosled. Proč někdy lze po slově "which/whose" napsat podstatné jméno a někdy ne a je až na konci?


https://www.duolingo.com/profile/MatjK8

Já jasně rozumím: "Which is the dark." :D Jsem sám?


https://www.duolingo.com/profile/LZt9pqgI

ta věta mi nedává žádný smysl.Nechápu co tím autor chce říci !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Cholitto

Který pes? Proč je to špatně???


https://www.duolingo.com/profile/KianaRosab

Musíte to překládat slovo po slovu = strojový překlad z aj do čj..


https://www.duolingo.com/profile/lenkas8

Proc ne jaky je to pes, which je.preci jaky , ktery, nebo ne?


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Pozor. Jaky a ktery nejsou totez ani v CJ ani v AJ. Jaky se pta na to, jaka rasa, jaka barva, jaka povaha. Ktery se pta na to, jestli je to ten vpravo nebo ten vlevo.

Jaky by bylo 'What dog is it' nebo 'What kind of dog is it"


https://www.duolingo.com/profile/JanKoch6

To ale jenom potvrzujete že "Který je ten pes" nedává smysl, na co se tou otázkou ptáme?


https://www.duolingo.com/profile/Hela456590

neptá se náhodou jaký na rod neživotný a který - životný..? Jen mě něco napadlo - taky jsem měla chybu

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.