"Which is the dog?"
Překlad:Který je ten pes?
January 27, 2015
11 komentářůTato diskuse je zamčená.
Tato diskuse je zamčená.
RadekSkrbek
351
Prosím. Já v těch otázkách mám stále binec. Může se tato věta "který je ten pes?" Přeložit taky "Which the dog is it?" Jako to bylo v minulé větě "Which fish is it?", Nebo je to špatně? Já prostě stále nechápu ten slovosled. Proč někdy lze po slově "which/whose" napsat podstatné jméno a někdy ne a je až na konci?
LZt9pqgI
985
ta věta mi nedává žádný smysl.Nechápu co tím autor chce říci !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!