"Ona hledá jídlo."

Překlad:She searches for food.

před 3 roky

11 komentářů


https://www.duolingo.com/bohdanp3

Mně by spíš zajímalo, proč v této sekci nikdy pro hledat nepoužijí "look for". Podle mne se to v příkladových větách hodí.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Vlcek1942

Také by mě to zajímalo, ale jak koukám, už sedm měsíců nikdo na tento dotaz nereagoval.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/JessSaros

Také jsem tam dala "look for" jde o to, že je to špatně. Správně by asi bylo "looks for" ale nejsem si tím jistá

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Lumajs

Zdravím, proč je zde důležité "for"?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 20
  • 12
  • 10
  • 6
  • 8

Tady to 'for' zastupuje 4. pad. Kdyby to tam nebylo a bylo by jen 'She searches food', tak by to znelo, jako ze prohledava jidlo. Stoura se v tom a neni jasne, co tam hleda, ale hrabe se v tom.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/RomanMikul2

Proč zde nemůže být food?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/nueby
nueby
Mod
  • 25
  • 24

Hlavní překlad je "She searches for food."

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/mklihavcova

Mělo by tam být food.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/gumbovo

Seek zde asi neni spravne (rodily mluvci by to tak nerekl), ale myslim, ze by se "seek" taky dalo pouzit ve vyznamu "prohledavat" (prohledavam lednicku a hledam v ni jidlo)

před 3 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 20
  • 12
  • 10
  • 6
  • 8

Dalo by se pouzit, ale ne v souvislosti s lednici. Tam by se spise reklo looking for. Seek je spíše "pátrat". Asi jako hledani vody na pousti. "She seeks water". Hledáte neco, co ani nevite, kde je nebo jestli to je. V ty lednici nejake jidlo bude, mozna ne to, na co jste mel chut, ale neni to na umreni hlady.

Seek se treba pouziva pro hledani prace.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/nueby
nueby
Mod
  • 25
  • 24
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.