"My friend says that he loves you a lot."

Tradução:Meu amigo diz que ele ama muito você.

August 5, 2013

6 Comentários


https://www.duolingo.com/jogaduolingo

Meu amigo diz que o ama muito. Essa resposta está correta. Lembremos de que "você" , apesar de referir-se à pessoa com quem se fala, deriva do antigo tratamento Vossa Mercê, depois contraído para Vosmecê e finalmente "você". É regido portanto por pronomes de terceira pessoa , tal como "o".

August 18, 2013

https://www.duolingo.com/LuanSD

por que "meu amigo diz que ama você muito" está errado?

August 5, 2013

https://www.duolingo.com/EmersonScarpelli

Deve ser pq até em português ela soa estranho.

November 12, 2013

https://www.duolingo.com/ArianneIsabel

Porque 'você' é pronome pessoal do caso reto, ou seja, pronome usado como sujeito, aquele que pratica a ação (eu, você, ele...). O pronome a ser usado deve ser um oblíquo - pronome objeto - aquele que recebe a ação (me, o/a/te...).

March 26, 2014

https://www.duolingo.com/DieldsonEng

"meu amigo diz que ele ama você muito" é válido, pessoal.

April 22, 2014

https://www.duolingo.com/mariaanitaro

"meu amigo diz que ele ama voce muito" Desculpe insistir, mas não seria um caso de deslocamento do pronome??

August 7, 2014
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.