Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Son automobile est là."

Traduction :La sua automobile è lì.

il y a 3 ans

4 commentaires


https://www.duolingo.com/xapynono
xapynono
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 1304

Pourquoi pas 'macchina'?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/agatabonadona

La sua automobile è là. N'est-ce pas correct?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/MarChapied

Bonjour, les traductions du français Ici, Là et Là-bas sont un peu aléatoires, voire polémiques. Mais il me semble que le plus fréquent (d'après ce que j'ai lu ici et là...) est de traduire Ici et Là (indistinctement même si en français il y a une nuance) par Qui et Qua (indistinctement et il semblerait que l'italien n'a pas de nuance).

Par ailleurs, Là-bas se traduirait par Li ou Là (indistinctement).

Si un-e italien-ne veut bien donner un avis...

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Mahri.e

ils ont accepté : la sua macchina mais là ce n'est pas italien c'est français

il y a 2 ans