"Drinkabitoftea."

Tłumaczenie:Wypij trochę herbaty.

3 lata temu

11 komentarzy


https://www.duolingo.com/kiwusia

Dlaczego nie moze byc pic troche herbaty? Przeciez tam nie ma osoby

3 lata temu

https://www.duolingo.com/Yola448704
Yola448704
  • 25
  • 25
  • 13
  • 58

Drink a bit of tea - Napij się/Wypij/Wypijcie trochę herbaty

to drink a (little) bit of tea - napić się/pić/wypić trochę herbaty

6 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/pawelllek

To jest tryb rozkazujący

6 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/Marek787609

A nie powinno być wykrzyknika na końcu ?

1 miesiąc temu

https://www.duolingo.com/alexandra299760

Niezbędne zadanie w tym temacie

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Justys245

Dlaczegi nie moze byc lyk herbaty?

3 lata temu

https://www.duolingo.com/xmoniczkax.567

Skąd wziąłeś ten ''łyk''? Nie ma tu słówka ''łyk'', tylko ''odrobinę'' lub ''trochę''. Łyk to ''sip''.

3 lata temu

https://www.duolingo.com/Fenrior006

Czemu nie może być ,,Pije trochę herbaty"?

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Emwue
Emwue
  • 24
  • 12
  • 11
  • 10
  • 4
  • 2
  • 328

Dlatego, że zadaniem nie jest przetłumaczyć zdanie: 'He/she/it drinks a bit of tea' – mamy tu do czynienia z angielskim trybem rozkazującym, który należy przetłumaczyć do polskiego trybu rozkazującego.

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Yola448704
Yola448704
  • 25
  • 25
  • 13
  • 58

"... zadaniem nie jest przetłumaczenie zdania: …"

"...który należy przetłumaczyć na polski tryb rozkazujący".

6 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/dupa124600

Napij sie odrobine herbaty. Chyba nie jest bledem a nie zalocza

1 rok temu
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.