"I am the artist of the month."
Translation:Soy el artista del mes.
Why is estoy not preferred? Doesn't "of the month" make it a temporary state? Yes, you remain an artist but "artist of the month" creates special meaning, right?
Whenever you're making a statement about your job Soy is used. It's just how it is. Best to memorize that. No un/una el/la either unless in a sentence like this where you are adding extra information. Hope this answer your question and maybe others people's questions too. ¡Buena suerte!
evred- here's a manner to remember this : in front of a noun with or without an article, always SER
Del is the contracted form of de el. So you use it when the noun is masculine.
Why is it "la artista" instead of "el artista." I know "artista" is feminine, so that's not my issue.
In another forum, knowledgeable contributors said "el" in "el arma" was correct even though "arma" is feminine. Duolingo had said "la arma," but the same contributors said that was wrong because there is a change when the article comes before a vowel.
So: "El arma is mía" (The weapon is mine) looks a bit strange with the masculine article and the feminine adjective, but for phonetic reasons that's the way it goes.
Why not the same thing here for the article?
Because estoy is more of a physical place of being. And i dont know much about ''del'' but my basic concept is ''of the'' that it isnt needed when the subject of the sentence is feminized. For example El coche de la mujer es blanco. El coche del hombre es blanco. I still dont knw why either, but if im wrong someone please correct me
Both "del" and "de la" mean "of the". "Del" is a contraction of "de" + "el". The feminine "de la" does not contract. (Another example of contracting the vowels together is "to the", which is "a + el" --> "al" if masculine, or "a la" if feminine.)
Effectively, no. With the verb SER you can omit the article IF you do not qualify the noun that follows: Soy artista. In fact, including the article, I think, is technically wrong, although you would be easily understood by a native speaker. But it wouldn't sound quite right, much the same as if a non-native English speaker said "I artist". You would get it but...
If you qualify the noun after SER with an adjective or descriptive phrase (e.g. "del mes"), then you do include the article: "Soy una artista buena." "Soy una artista que pinta con óleos." "Soy la artista del mes."
SER + noun = no article. SER + noun + qualifying word/phrase = article
Is the correct answer not "Soy artista del mes"? Instead of with an article in front of the word "artista"? I thought when declaring your profession you do not use an article.