"I want you to walk."

الترجمة:أريدك أن تمشي.

January 28, 2015

13 تعليقًا
هذا النقاش مغلق.


https://www.duolingo.com/profile/Rawan_3420

طيب ليه to صارت ان ؟؟ متى تصير ان و متى تصيير الى ☹️✋


https://www.duolingo.com/profile/EBtOxY

حسب الجملة, لأن له أكٽر من معنى


https://www.duolingo.com/profile/mohamad457364

الترجمة بين اللغات لا تكون بشكل حرفي


https://www.duolingo.com/profile/mohamad457364

تكون بمعنى إلى مع الأسماء إما هنا فهي مع فعلwalk فنترجمها ل أو أن أو حسب الجملة


https://www.duolingo.com/profile/Muhammad-Elmorsy

هم أمته استخدم to وامته مستخدمهاش


https://www.duolingo.com/profile/yousra200615

تستخدم to مع كل الافعال ف الانجليزيه في المصدر فبتالي ستجدونها امام كل فعل غير مصرف اي في المصدر في الاصل


https://www.duolingo.com/profile/Rana.Osama

هو لازم كلمة ان على فكره ان لو حذفت من الجملة نفس المعنى اريدك تمشى = اريدك ان تمشى


https://www.duolingo.com/profile/alinsteve119

I want you to walk


https://www.duolingo.com/profile/NohaAboBak

انا مش فاهمه دروس المصدر ده !؟


https://www.duolingo.com/profile/AyH24374

بسيط جدا


https://www.duolingo.com/profile/D4uE9

متى نستخدم to


https://www.duolingo.com/profile/HIMO333

But i want to eat.....


https://www.duolingo.com/profile/TareqJomA

انا اريدك تمشي،، ليش غلط

تعلم الإنجليزية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.