"Le capitaine a arrêté le bateau."

Traduction :Il capitano ha fermato la nave.

il y a 3 ans

4 commentaires


https://www.duolingo.com/wolain
wolain
  • 22
  • 14

pourquoi pas "la barca" ? En anglais-italien: nave = ship, barca = boat

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/mponcet

Barca est accepté mais la traduction ne serait pas barque plutôt que bateau ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

c'est ce que je croyais aussi. Mais j'ai vérifié dans le Sabatini. "Imbarcazione da diporto anche di grandi dimensioni SIN panfilo, yacht"

mais comme je ne sais pas ce que veux dire "da diporto" je laisse à DL le bénéfice du doute.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

la barca est acceptée (mai 2016)

il y a 2 ans
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.